故事講的是一群科學(xué)家機(jī)器人在人類制造了戰(zhàn)爭機(jī)器并被戰(zhàn)爭機(jī)器摧毀后,尋求摧毀戰(zhàn)爭機(jī)器,追求和平。講了一個機(jī)器人變成人,給機(jī)器人一顆彩虹心的故事,還有一個動畫好像是a 博士創(chuàng)造a 機(jī)器人,但是我覺得這部電影的故事看起來很老套。
你說的是宇宙騎士嗎?這個人的名字叫DBOY。192年,宇宙之謎侵入了地球。外太空發(fā)展基金會意外救出了一個從天而降的奇怪人類,他居然能變身為身穿硬甲的戰(zhàn)士與怪物抗衡。剪刀手愛德華(Edward Scissorhands)用機(jī)器人做了一個冰雕,送給一個金發(fā)白衣的女孩。一座古老的城堡里住著一個發(fā)明家,他做了各種各樣的東西,最后做了一個機(jī)器人并給他取名為愛德華(約翰尼·德普)。
然而,在機(jī)器人最終完成之前,發(fā)明家就去世了,留下了擁有人類心智卻留下了一雙剪刀手的愛德華獨自生活在城堡里。不知過了多少年,一個名叫佩格(dianne wiest)的賣化妝品的中年婦女意外闖入城堡,發(fā)現(xiàn)了舉止怪異的愛德華。善良的佩格沒有被愛德華蒼白的臉色和裸露的雙手嚇倒,而是可憐他的孤獨,把他帶回了自己的家。
今天看到“9”,感覺有點迷茫。找了一篇影評,覺得寫得不錯。人類智慧與理性的矛盾是混亂的根源。題記2009年9月9日,9終于發(fā)布了。港版的翻譯是“機(jī)器人9”。雖然看完電影后比較貼切,但缺少了一些靈氣,容易讓人和WallE等電影混淆。不過片名如果翻譯成99-99之類的可能會更有魅力。西方文化說一周有七天,伏地魔有七個魂器,還有前面的七個7磅(翻譯過來就是“七福壽”)。
語文課我說過“369指的是無窮大”,我也說過“99歸一”。這兩句話適合這部電影。故事講的是一群科學(xué)家機(jī)器人在人類制造了戰(zhàn)爭機(jī)器并被戰(zhàn)爭機(jī)器摧毀后,尋求摧毀戰(zhàn)爭機(jī)器,追求和平。就像有人說的,這部電影的故事很老套,敘事方式比之前的同類電影并沒有太大的突破。但我覺得這部電影的故事看起來很老套,只是編劇象征性地把小機(jī)器人對大機(jī)器人。
3、有一個動畫好像是一個 博士造了一個 機(jī)器人,給了 機(jī)器人一個彩虹心, 機(jī)器人...藤子藤雄的代表作之一,《七天烈百科全書》(キテレツ百科)又被翻譯成《七天烈百科全書》/七天烈百科全書(青海出版社譯)(臺灣省也叫《阿凡達(dá)百科全書》/新阿凡達(dá)百科全書)是日本漫畫家藤子(F. Fujio Fujiko)創(chuàng)作的著名漫畫和動畫作品。主要講述了主角應(yīng)一依靠祖先齊天烈齋留下的《齊天烈百科》制作了許多道具,創(chuàng)造了一個武士機(jī)器人 Koro的一些故事。